
Jak realizować napisy na żywo w TV, edukacji, podczas wydarzeń? Prezentujemy trzy syntetyczne poradniki, które powstały w rach międzynarodowego projektu ILSA.
Na czym polega metoda respeakingu? Jak zorganizować pracę respikerów i moderatorów? Z jakiego oprogramowania korzystać, by zrealizować usługę?
Wszystko, co musisz wiedzieć o napisach na żywo. Informacje w pigułce, czytelne schematy, dobre praktyki, użyteczne listy kontrolne.
Wytyczne powstały w ramach projektu Interlingual Live Subtitling for Access (ILSA) realizowanego w latach 2017-2020 z udziałem badaczy i praktyków
z Uniwersytetu w Vigo, Uniwersytetu Wiedeńskiego, Uniwersytetu Antwerpskiego, Uniwersytetu Warszawskiego i Dostępni.eu.